"Olhar" dalam bahasa Portugis bermaksud "pandang" atau "tengok". Ia boleh juga berfungsi sebagai kata kerja (contoh, "eu olho para voce" - aku memandang engkau) dan kata nama (contoh, "o seu olhar" - pandanganmu). Perkataan ini adalah kata kerja asas, biasanya digunakan dengan "para" bagi menunjukkan arah, membezakannya daripada perkataan "ver" yang bermaksud lihat atau "assistir" bermaksud tonton (wayang atau pun filem).
As a Verb (Verbo)
- Meaning: To look, to gaze, to glance.
- Example: Olha só! (Look here! / Check this out!).
- Conjugation (Presente do Indicativo): Eu olho, tu olhas, ele/ela/você olha, nós olhamos, vós olhais, eles/elas/vocês olham.
As a Noun (Substantivo)
- Meaning: The act of looking, the gaze, the look.
- Example: Fiquei apaixonada pelo seu olhar. (I fell in love with your look/gaze.).
Key Usage Notes
- Intransitive: "Olhar" is often intransitive, requiring "para" (to/at) when referring to the object of the look (e.g., "olhar para a janela").
- Distinction: Use "olhar" for focusing your eyes, "ver" for seeing something (can be real or virtual), and "assistir" for watching media like TV or movies